 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |

Übersetzungen
Ich biete Übersetzungen aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche an.
Im Vordergrund stehen dabei eine gute Lesbarkeit und Verständlichkeit der Texte, die flüssig und
in sich logisch formuliert werden.
Eine zeitnahe, pünktliche und exakte Übersetzung ist selbstverständlich, ebenso wie ein
professioneller Schreibstil, der sich – auf Wunsch – an der Zielgruppe orientiert.
Aus dem Englischen übersetzte ich u. a. folgende Titel:- Bethan Ryder, New Bar + Club Design,
avedition, Ludwigsburg
- NACOA Deutschland (Hg.), Kinder aus suchtbelasteten Familien. Gemeinschafsprojekt mit
der Berliner Senatsverwaltung und dem Brandenburgischen Bildungsministerium
- Norman Lebrecht, Ausgespielt. Aufstieg und Fall der Klassikindustrie. Schott Verlag,
Mainz (mit Katja Naumann)
- Marion S. Coleman, Eine Amerikanerin in Berlin, 1946-1953.
Hg. Alliiertenmuseum Berlin (Ausstellungskatalog)
Darüber hinaus übersetzte ich aus dem Englischen bzw. Französischen u. a.:- Filmtexte
- Agenturtexte
- Katalog- und Ausstellungstexte
- Essays
Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische bzw. Französische werden jeweils von Muttersprachlern
bzw. Muttersprachlerinnen durchgeführt.
|
 |








|
|