Translations

I offer translations from English and French to German. The focus is on making the texts easy to read and to understand, in a language that is fluent and logical.

Prompt, punctual and precise translation is a matter of course, as is a professional writing style tailored to the target group, if the client so wishes.

My translations from English to German include the following texts:
  • Bethan Ryder, New Bar + Club Design, avedition, Ludwigsburg
  • NACOA Deutschland (ed.), Kinder aus suchtbelasteten Familien (“Children of Addicted Families”.) Joint Project with the Berlin Senate and the Brandenburg Ministry of Education.
  • Norman Lebrecht, Ausgespielt. Aufstieg und Fall der Klassikindustrie. (“The Life and Death of Classical Music”)
    Schott Verlag, Mainz (with Katja Naumann)
  • Marion S. Coleman, An American in Berlin, 1946-1953. Published by the Allied Museum, Berlin (exhibition catalogue)
In addition, I have translated the following types of text from English and French:
  • film texts
  • agency texts
  • catalogues
  • exhibition texts
  • essays
Translations from German to English and French are provided by native speakers of the language in question.
deutsch english français
Introduction
Profile
References
Proofreading / Editing
Translations
Working Methods
Rates
Contact